Главная страница


Рабочая программа учебной дисци плины Английский язык для специальности



Скачать 419.01 Kb.
НазваниеРабочая программа учебной дисци плины Английский язык для специальности
страница1/2
Дата12.02.2016
Размер419.01 Kb.
ТипРабочая программа
  1   2



Министерство образования Нижегородской области

Государственное бюджетное профессиональное образовательное учреждение

«Арзамасский приборостроительный колледж имени П.И. Пландина»

Рабочая ПРОГРАММа
УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛины

Английский язык
для специальности

09.02.04 «Информационные системы (по отраслям)»



г. Арзамас, 2015г.

Рабочая программа учебной дисциплины разработана на основе Федерального государственного образовательного стандарта по специальности среднего профессионального образования 09.02.04 «Информационные системы (по отраслям)»


Организация-разработчик: ГБПОУ «Арзамасский Приборостроительный колледж имени П.И. Пландина.
Разработчики:
Падалкина Е.М. - Преподаватель английского языка

Утверждена Методическим советом ГБПОУ «Арзамасский приборостроительный колледж имени П.И. Пландина»
Протокол Методического совета № 1 от « 31 » августа 2015 г.





СОДЕРЖАНИЕ



1. ПАСПОРТ рабочеЙ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНы 4
1.1. Область применения рабочей программы 4

1.2. Место учебной дисциплины в структуре основной 4

профессиональной образовательной программы

1.3. Цели и задачи учебной дисциплины 4

1.4. Требования к результатам освоения учебной дисциплины 5

1.5. Рекомендуемое количество часов 6
2. СТРУКТУРА и содержание УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ 7
2.1. Объем учебной дисциплины и виды учебной работы 7

2.2. Особенности и содержание учебной дисциплины 8

2.3. Тематический план учебной дисциплины 11

3. условия реализации учебной дисциплины 21
3.1. Требования к минимальному материально-техническому 21

обеспечению кабинета английского языка

3.2. Информационное обеспечение обучения 22


4. Контроль и оценка результатов Освоения учебной

дисциплины 24



1. паспорт рабочей ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

«Английский язык»
1.1. Область применения рабочей программы

Рабочая программа учебной дисциплины является частью основной профессиональной образовательной программы в соответствии с ФГОС по специальности СПО технического профиля: 09.02.04 «Информационные системы (по отраслям)», входящей в укрупнённую группу специальностей 09.00.00 «Информатика и вычислительная техника»

Рабочая программа учебной дисциплины разработана на основе Федеральных государственных образовательных стандартов (далее – ФГОС) по специальностям среднего профессионального образования (далее СПО) технического профиля; на основе примерной программы, разработанной Федеральным институтом развития образования.

Рабочая программа предназначена для изучения курса английского языка в учреждениях среднего профессионального образования, реализующих образовательную программу среднего (полного) общего образования, при подготовке квалифицированных рабочих и специалистов среднего звена.

При получении специальностей СПО технического и социально-экономического профилей обучающиеся изучают английский язык как базовый учебный предмет в учреждениях СПО-168 часов.

Рабочая программа учебной дисциплины может быть использована в профессиональной подготовке:

09.01.01

Наладчик аппаратного и программного оборудования

Наладчик технологического оборудования

09.01.02

Наладчик компьютерных сетей

Наладчик технологического оборудования

09.01.-3

Мастер по обработке цифровой информации

Оператор электронно-вычислительных и вычислительных машин


1.2. Место учебной дисциплины в структуре

основной профессиональной образовательной программы:
Общеобразовательные учебные дисциплины, ОУД.02.
1.3. Цели и задачи учебной дисциплины:

Рабочая программа ориентирована на достижение следующих целей: Дальнейшие развитие иноязычной коммуникативной компетенции (речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной, учебно-познавательной):


  • Речевая компетенция- совершенствование коммуникативных умений в 4-х основных видах речевой деятельности (говорении, аудировании, чтении и письме); умений планировать свое речевое и неречевое поведение.

  • Языковая компетенция- овладение новыми языковыми средствами в соответствии с отобранными темами и сферами общения, увеличение объема использования лексических единиц, развитие навыков оперирования языковыми единицами в коммуникативных целях.

  • Социально-культурная компетенцияувлечение объема знаний о социально-культурной специфике стран изучающегося языка, совершенствование умений строить свое речевое и неречевое поведение адекватно этой специфике, формирование умений выделять общее и специфическое в культуре родной страны и страны изучаемого языка.


  • Компенсаторная компетенция- дальнейшее развитие умений объясняться в условиях дефицита языковых средств при получении и передаче иноязычной информации.




  • Учебно-познавательная компетенция – развитие общих и специальных учебных умений, позволяющих совершенствовать учебную деятельность по овладению иностранным языком, удовлетворять с его помощью познавательные интересы в других областях знаний.


2. Развитие и воспитание способности и готовности к самостоятельному и непрерывному изучению иностранного языка, дальнейшему самообразованию с его помощью, использованию иностранного языка в др. областях знаний; способности к самооценке через наблюдение за собственной речью на родном и иностранном языках; личностному самоопределению в отношении будущей профессии.
1.4. Требования к результатам освоения учебной дисциплины

В результате изучения учебной дисциплины «Английский язык» обучающийся должен знать/понимать:

– значения новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа и с соответствующими ситуациями общения;

– языковой материал: идиоматические выражения, оценочную лексику, единицы речевого этикета, перечисленные в разделе «Языковой материал» и обслуживающие ситуации общения в рамках изучаемых тем;

– новые значения изученных глагольных форм (видо-временных, неличных), средства и способы выражения модальности; условия, предположения, причины, следствия, побуждения к действию;

– лингвострановедческую, страноведческую и социокультурную информацию, расширенную за счет новой тематики и проблематики речевого общения;

– тексты, построенные на языковом материале повседневного и профессионального общения, в том числе инструкции и нормативные документы по специальностям СПО

уметь:

говорение

– вести диалог (диалог–расспрос, диалог–обмен мнениями/суждениями, диалог–побуждение к действию, этикетный диалог и их комбинации) в ситуациях официального и неофициального общения в бытовой, социокультурной и учебно-трудовой сферах, используя аргументацию, эмоционально-оценочные средства;
– рассказывать, рассуждать в связи с изученной тематикой, проблематикой прочитанных/прослушанных текстов; описывать события, излагать факты, делать сообщения;

– создавать словесный социокультурный портрет своей страны и страны/стран изучаемого языка на основе разнообразной страноведческой и культуроведческой информации;


аудирование

– понимать относительно полно (общий смысл) высказывания на изучаемом иностранном языке в различных ситуациях общения;

– понимать основное содержание аутентичных аудио- или видеотекстов познавательного характера на темы, предлагаемые в рамках курса, выборочно извлекать из них необходимую информацию;

– оценивать важность/новизну информации, определять свое отношение к ней:

чтение

– читать аутентичные тексты разных стилей (публицистические, художественные, научно-популярные и технические), используя основные виды чтения (ознакомительное, изучающее, просмотровое/поисковое) в зависимости от коммуникативной задачи;

письменная речь

– описывать явления, события, излагать факты в письме личного и делового характера;

- заполнять различные виды анкет, сообщать сведения о себе в форме, принятой в стране/странах изучаемого языка.

1.5 Рекомендуемое количество часов на освоение

программы дисциплины:

максимальной учебной нагрузки обучающегося: 252ч.

обязательной аудиторной учебной нагрузки обучающегося: 168ч.

самостоятельной работы обучающегося: 84ч.
2. СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

«АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК»
Специальность: 09.02.04 «Информационные системы (по отраслям)»
2.1. Объем учебной дисциплины и виды учебной работы



Вид учебной работы



Объем часов

Максимальная учебная нагрузка (всего)

252

Обязательная аудиторная учебная нагрузка (всего)

168

в том числе:









практические занятия

лекции

156

2

контрольные работы

проверочные работы

6

4


Самостоятельная работа обучающегося (всего)
Виды самостоятельной работы:
работа с тестами, со справочной литературой,

написание рефератов, эссе, подготовка сообщений,

работа с практикумом, заполнение рабочей тетради,

исследовательские работы на научно-практическую конференцию, творческие работы по техническому переводу,

проекты, маршрутные листы

практические задания по работе с информацией, документами, литературой,

защита индивидуальных и групповых заданий проектного характера

Итоговая аттестация в форме дифференцированного зачёта




84


2.2. Особенности и содержание учебной дисциплины
Задачи ускорения и углубления научно-технического прогресса требуют создания основ для будущей профессиональной деятельности учащихся. В этой связи комплексная цель, направленная на воспитание, образование и развитие личности учащегося в процессе овладения им основами иноязычной речевой деятельности, конкретизируется в данном курсе следующим образом:

  • подготовка учащихся к участию в межкультурном общении на иностранном языке в письменной и устной формах с учётом интересов и профильных устремлений;

  • расширение технического кругозора учащихся, их научной информированности и общей эрудиции;

  • воспитание осознанного отношения к выбору профессии, потребности в практическом использовании иностранного языка в будущей профессиональной деятельности;

  • развитие познавательных интересов учащихся в области точных наук, навыков исследовательской работы с источниками информации.


Цели данного курса определяют следующие его основные задачи:


  • Обеспечить овладение учащимися 4 видами чтения текстов из научно-технической литературы различного характера – общенаучных, профильных, научно-популярных, общественно-политических, научно-художественных – и различных разновидностей – инструкция, реклама, проспект, статья ....

  • Обучить учащихся письменному переводу текстов общенаучного и профильного характера.

  • Развивать навыки и умения устного общения на базе профильно-ориентированной тематики, имея ввиду, что ведущим видом устной речи является развёрнутое монологическое сообщение;

  • Включить в активный словарь учащихся общенаучную терминологическую и профессионально-направленную лексику, расширить объём рецептивного словаря учащихся, объём и глубину осваиваемых грамматических явлений, характерных для научно-технической литературы.

  • Способствовать приобщению учащихся к чтению по интересам, повышению их общетехнической и страноведческой эрудиции, приобретению опыта самостоятельного использования иностранного языка для углубления и расширения знаний в различных областях науки, техники и общественной жизни.

В программе представлены специфика содержания курса, перечень общеучебных умений учащихся, а также тематика чтения и устного общения. Средствами иностранного языка обеспечиваются познавательные потребности учащихся в области технических дисциплин путём чтения научно-популярной, технической и научно-художественной литературы, обмена информацией с
собеседниками, имеющими общие интересы. Поэтому большой упор должен быть сделан на использование иностранного языка как средства получения новой информации с предметами технического цикла, которая знакомила бы учащихся с новыми материалами, по-новому представляла бы известные им факты, вводила бы в новую сферу их применения и т.д.
Среди общеучебных умений, актуальных для данного курса, следует выделить:


  • учебно-организационные (умения пользоваться техническими средствами обучения;

  • учебно-интеллектуальные (умения анализировать и синтезировать

  • информацию, заключённую в тексте в процессе реферирования);

  • учебно-информационные (умения отбирать нужную информацию из различных источников с различными целеустановками);

  • учебно-коммуникативные (умения составлять краткий

  • и развёрнутый планы, тезисы, понимать интернациональную лексику)


Курс технического направления строится с учётом межпредметных связей, в первую очередь знаний, навыков и умений, приобретённых учащимися по физике, информатике, математике, специальным дисциплинам.

На занятиях учащимся предлагаются тематические тексты экологического, технического, научного содержания, упражнения на повторения сложных грамматических тем, уделяется внимание элементам лексических и технических понятий, эффективны упражнения на словообразование, словосложении, конверсии. Следует обратить внимание на тонкости перевода и развития чувства языка, повторение на технической основе наиболее трудных грамматических тем, тем самым расширяя свои познания и одновременно обучение техническому языку.

Особенности учебного процесса отражены в требованиях к практическому владению учащимися иностранным языком по видам РД, примерной тематике чтения и устной речи, в языковом материале. Требования к чтению рассматриваются в динамике учебного процесса отдельно по каждому из 4 его видов: изучающему, ознакомительному, просмотровому и поисковому. В то же время все виды чтения имеют ряд общих характеристик, которые предполагают сформированность определённых частных умений и навыков. Для понимания текста необходимо владеть техникой чтения как средством достижения понимания, вырабатывать скорость чтения за счёт расширения поля чтения и фиксации времени чтения, прогнозировать слово по отдельным их элементам и предвидеть последующие, понимать смысловое содержание и логико-смысловую структуру текста.

Данная программа предполагает формирование умении читать тексты, представляющие в информационно-содержательном плане следующие разновидности:

  • тексты общенаучного и профильного характера, содержащие информацию по определённой специальности;

  • тексты научно-популярного характера, отражающие новости науки и техники, способствующие расширению кругозора учащихся, общей эрудиции;

  • тексты общественно-научного и научно-художественного характера, раскрывающие социальные и морально-этические аспекты науки, прогнозирующие будущие научные открытия...и т.д.


При переводе учащиеся должны оперативно находить слова в иностранно-русском словаре, выбирая нужное значение слова, ориентироваться в формальных признаках лексических и грамматических явлений, осуществлять языковую и контекстуальную догадку; адекватно передавать содержание переводимого текста в соответствии с нормами русского литературного языка.

Специфика данного курса изучения английского языка с технической направленностью в области аудирования заключается в том, что учащиеся прослушивают в фонозаписи, в речи преподавателя адаптированные материалы общетехнического характера, слабоадаптированные материалы научно-популярного характера, связанные с их будущей профессиональной деятельностью.

При обучении говорению учащиеся овладевают продуктивными лексико-грамматическими навыками, разговорными формулами и клише, отражающими специфику общения и необходимой для обмена информацией по интересующим их проблемам. Важнейшей задачей является развитие умения публично выступать с подготовленным сообщением.

Письмо в данном курсе играет в основном вспомогательную роль в обучении чтению, устному общению, переводу. Ведущими видами письменных работ являются реферат и аннотация. Учащиеся должны уметь составить и записать краткий план текста, озаглавить его части, составить вопросы к прочитанному. сделать выписки из текста, составить записи в виде опор, написать деловое письмо, заявление, заполнить анкету ....

Что касается языкового материала, учащиеся должны овладеть лексическими и фразеологическими явлениями, характерными для технических текстов, уметь выбрать нужное значение слова из серии представленных в словаре, расширить потенциальный словарь за счёт конверсии, а также систематизации способов словообразования.

Работа по курсу обучения иностранным языкам с технической направленностью имеет свои особенности. Ориентация на личность каждого учащегося, атмосфера сотрудничества преподавателя со студентами предполагают непременный учёт индивидуальных интересов учащихся, что позволяет усилить мотивацию учения.


2.3. Тематический план и содержание учебной дисциплины «Английский язык»

для специальности 09.02.04 «Информационные системы (по отраслям)»


Наименования разделов учебного

(профессионального) модуля

Максима льная нагрузка


Обязательная аудиторная

нагрузка


Практические занятия


Самостоятельная работа


Контрольная (проверочная) работа


2 курс




105



65




62


35



Раздел 1.

Вводно-коррективный курс







15

8

п/р 2ч.

Раздел 2

Развивающий курс







37

22

к/р 2ч.

п/р 2ч.

Раздел 3

Профессионально-направленный модуль







14

5



-


3 курс

Профессионально-направленный модуль



81


61


58


25

к/р 2ч.
п/р 2ч.


4 курс

Профессионально-направленный модуль



66


42



40



24

к/р 2ч.
п/р 1ч.


Всего



252ч.



168ч.





84ч.






Наименование разделов и

тем

Содержание учебного материала, самостоятельная

работа учащихся

Объём

часов

Уровень усвоения






с/р

65 35




2 курс

Раздел 1.

Вводно-коррективный

курс

Тема 1.1

Социально - бытовая

сфера


«Описание людей:

внешность, характер,

личностные качества»





Практические занятия
Урок 1. Языковые явления родного и иностранного языков.

Фонетический строй английского языка. Правила

правописания. Совершенствование орфографических

навыков.

Урок 2. Ударение. Основные звуки и интонемы английского

языка. Предложения утвердительные, вопросительные,

отрицательные, побудительные, порядок слов в

них. Схема построения вопросительного

предложения.

Урок 3. Внешность человека.

Простые нераспространённые предложения с

глагольным, составным именным и составным

глагольным сказуемым.

Урок 4. Черты характера человека. Личностные качества.

Безличные предложения. Понятие глагола-связки.

Урок 5.Входной мониторинг. Проверочная работа.

Тест по фонетике.


8
2


2

2


2
2



ознакомительный

репродуктивный

продуктивный




Контрольная работа не предусмотрена

Самостоятельная работа учащихся.

Проект: «Мой лучший друг».


4





Тема 1.2.
«Межличностные отношения»




Практические занятия
Урок 1. Семья. Морально-этические и социальные проблемы.

Предложения с оборотом there is, there are,

сложносочинённые предложения: бессоюзные и с

союзами but, and.

Урок 2. Подростки и взрослые.

Модальные глаголы. Их эквиваленты.

Урок 3. Мой дом. Обязанности по дому.

Образование и употребление глаголов в Present, Past,

Future Simple.

Урок 4 . Еда. Покупки. Магазины.

Образование и употребление глаголов группы

Progressive.


8
2


2
2

2

репродуктивный
продуктивный





Контрольная работа не предусмотрена

Самостоятельная работа учащихся:

Проект: «Моя семья», «Человек, на которого я хотел бы быть

похожим», «Дом моей мечты».

-

4





Раздел 2



Развивающий курс






Тема 2. 1

«Здоровый образ жизни»


Практические занятия

Урок 1. Болезни. У доктора

Образование и употребление глаголов группы Perfect.

Present Perfect.

Урок 2. Дети и наркомания.

Образование и употребление глаголов группы Perfect.

Past Perfect

4
2

2


репродуктивный

продуктивный


Тема 2.2.

«Природа и человек»


Контрольная работа не предусмотрена

Самостоятельная работа:

Проект «Здоровый образ жизни». Эссе «Жизнь без наркотиков»


Практические занятия

Урок 1. Проблемы окружающей среды.

Образование и употребление глаголов группы Perfect.

Future Perfect.

Урок 2. Наука и экология.

Обзор времён групп Simple, Progressive, Perfect.

-

3


4
2

2

репродуктивный

продуктивный






Контрольная работа не предусмотрена

Самостоятельная работа

Экологические проекты «Дайте планете шанс»

«Планета — наш дом»

-

4






Учебно-профессиональная

сфера

Тема 2.3.
«Система образования».

«Средне-профессиональное

образование»

Практические занятия
Урок 1. Роль образования в современном становлении

специалиста. Типы вопросов в английском языке.

Урок 2. Система образования в Британии и США.

Урок 3. Среднее специальное образование в России и

англо-язычных странах.

Использование глаголов в Present Simple для

выражения действий в будущем.

Урок 4. Роль иностранного языка в профессиональной

деятельности

7
2
2

2

2




репродуктивный
продуктивный





Проверочная работа по лексике и грамматике. Tenses of the Verb

Самостоятельная работа

Эссе «Иностранный язык и моя будущая специальность»

Конференция «Образование в России и за рубежом».

2

4




Социально-культурная

сфера

Тема 2.4.
«Инфраструктура»

«По столицам стран

изучаемого языка»


Практические занятия

Урок 1. Преимущества и недостатки больших городов.

Страдательный залог. Present Simple Passive.

Урок 2. Лондон — столица Великобритании.

Страдательный залог. Past Simple Passive.

Урок 3. Города Америки: Вашингтон, Нью-Йорк.

Страдательный залог. Future Simple Passive.

Урок 4. Англо-говорящие страны: Канада. Австралия. Новая

Зеландия.

10
2
2
2
2



репродуктивный
продуктивный






Контрольная работа не предусмотрена

Самостоятельная работа

Проекты

«Город, который я бы хотел посетить».

« Страны и континенты»

-

5





Тема 2.5.

«Национальная культура

России

и англо-говорящих стран»

Практические занятия

Урок 1. Особенности национальной культуры Британии и США

Глаголы в страдательном залоге группы Progressive

Урок 2. Русские традиции и обычаи.

Глаголы в страдательном залоге группы Perfect.

4
2
2



репродуктивный

продуктивный






Контрольная работа не предусмотрена

Самостоятельная работа

Проект «Праздники в Великобритании»

«Традиции моей семьи».



-

4






Общественно-научная

сфера

Тема 2.6.
«Новости»

«Средства массовой

информации»

Практические занятия

Урок 1. Телевидение: преимущества и недостатки.

Интернациональная лексика. Продуктивные способы

словообразования.

Урок 2. Пресса в Британии и США.

Понятие согласования времён. Future in the Past.

Контрольная работа по разделу 2. Развивающий курс.

Самостоятельная работа

Ролевая игра «Я на телешоу»

4
2

2

2

2


репродуктивный
продуктивный



Профессионально-

направленный модуль

Тема 3.1.

«Наука и техника»

Практические занятия

Урок 1. Роль физики и математики, информатики в развитии

научно-технического прогресса.

Глагол. Изъявительное, повелительное,

предположительное наклонение.

Урок 2. Выдающиеся учёные Британии и США.

Урок 3. Закон Всемирного тяготения. И Ньютон

Сослагательное наклонение.

Урок 3. Концепция магнитного поля. М Фарадэй.

Придаточные предложения условия.

Урок 4. Радиоактивность. Э. Рузерфорд.

Дифференцированные признаки глаголов в Past Perfect,

Past Progressive, Future in the Past.

Урок 5. Великие учёные России. Математик Лобачевский.

Урок 6. Использование атомной энергии в мирных целях.

Академик Курчатов.

13
2


2

2
2
2

1

1


репродуктивный

продуктивный





Контрольная работа не предусмотрена

Самостоятельная работа

Конференция «Старт в науку».

Итого:



5


65 35





3 курс

Профессионально-направленный модуль

Тема 3.2.

«Молодёжь и научно

-технический прогресс»




Практические занятия

Урок 1. Молодёжь. Её место в обществе.

Сложноподчинённые предложения с союзами for, as, till,

until, (as) though.

Урок 2. Профессиональное становление молодёжи.

Предложения с союзами neither...nor, either...or.

Урок 3. Международное волонтёрское движение.

Неличные формы глагола. Общие сведения.

Урок 4. Проблемы занятости в современном мире.

Инфинитив. Инфинитивные обороты. Способы

передачи их значений на родном языке.

61 25
8
2

2
2
2


репродуктивный
продуктивный





Контрольная работа не предусмотрена

Самостоятельная работа

Эссе «Жизнь в обществе».

«Влияние английского сленга на жаргон российской

молодёжи».



6





Тема 3.3.

«Наука и производство»

Практические занятия

Урок 1. Истории великих научных открытий.

Сложное подлежащее.Complex Subject.

Урок 2. Формирование и развитие научно-технических

центров. Сложное дополнение. Complex Object.

Урок 3. НТР и рациональное использование природных

ресурсов. Герундий. Формы. Употребление.

Урок 4. Научные и профессиональные связи между

представителями разных стран.

Причастие настоящего времени. Participle 1.

Урок 5. Научно-техническое творчество молодёжи.

Причастие прошедшего времени. Participle II.

Урок 6. Основные отрасли производства.

Ing-forms: герундий, причастие, отглагольное

существительное.

Урок 7. Кадры науки.

14
2
2
2
2

2
2

2


репродуктивный

продуктивный





Проверочная работа по теме «Неличные формы глагола»

Самостоятельная работа

Презентация творческих работ учащихся

«Молодёжь и научно-технический прогресс»

2

6






Тема 2.10.
«Информационный этап в

развитии современной

цивилизации»



Практические занятия

Урок 1. Информационные технологии.

Урок 2. Информационные системы в науке и производстве.

Урок 3. Роль электронно-вычислительной техники в жизни

современного общества.

Урок 4. Виртуальная реальность. Герундиальные обороты

(способы перевода сочетаний предлога by c — ing-

формой)

Урок 5. Компьютер.

Урок 6. История развития компьютера. Функции -

ing-forms (Participle, Gerund, Verbal Noun).

Урок 7. Возможности современной ЭВМ

Распознавание и употребление в речи изученных ранее

коммуникативных и структурных типов предложения.


19
4

3

4
2


2

2

2


репродуктивный

продуктивный





Контрольная работа не предусмотрена

Самостоятельная работа

Эссе «Компьютер в нашей жизни»

«От науки к профессии»



7






Тема 2.11.


«Электричество»

Практические занятия
Урок 1. Открытие электричества.

Урок 2. Проводники.

Урок 3. Полупроводники.

Урок 4. Изоляторы.

Урок 5. Электричество и магнетизм.

Урок 6. Переменный и постоянный ток.

Урок 7. Терминологические словосочетания, состоящие из «цепочки слов»

Итоговое занятие

16
2

2

2

2

2

2

2
2


репродуктивный

продуктивный






Контрольная работа по чтению текстов научно-технического содержания. Текст «Electricity»

Самостоятельная работа

Творческие работы по техническому переводу

Итого:

2

6

61 25






4 курс
Практикум по работе с

профессионально-

ориентированными

текстами



Урок – лекция: работа с профессионально-ориентированными

текстами Лексико-грамматические средства языка

в сфере научно- технического перевода

Практические занятия
Урок 2. Стили текста. Краткий обзор.

Художественный стиль. Анализ.
Урок 3. Научно-технический стиль. Особенности перевода.

Список основных терминов по специальности.
Урок 4. Публицистический стиль. Основы перевода

периодической печати. Список сокращений,

используемых в периодической печати.
Урок 5. Перевод грамматических конструкций в текстах

технического содержания.

Проверочная работа

40 24

2

8
2

2


2

1
1

репродуктивный


продуктивный





Тема 2.12.

«Современные компьютерные

технологии»

Практические занятия
Урок 1. Информационный этап в развитии современной

цивилизации.

Урок 2. Компьютер. Функции компьютера.

Урок 3. Возможности современной ЭВМ

Урок 4. Типы памяти. Основные функции.

Урок 5. Микропроцессор.

Урок 6. Прикладное программное обеспечение: базы данных,

работа с текстовым редактором.

Урок 7. Языки программирования.

Урок 8. Локальные и глобальные сети.

Урок 9. Операционные системы.

Урок 10. Программное обеспечение.

Урок 11. Интернет. Будущее Интернета.

Урок 12. Компания «Майкрософт».

Урок 13. Электронная почта.

28
4
2

2

2

2

2
2

2

2

2

2

2

2

репродуктивный
продуктивный






Контрольная работа по профессиональному модулю

Самостоятельная работа

Творческие работы по техническому переводу Перевод инструкций по технике безопасности при работе с компьютером.

Темы: «Электронная почта», «Интернет в нашей жизни».

Дифференцированный зачёт

Итого:

2


24

2

42 24




Всего: 168 84

  1   2